椰子 发表于 2007-1-9 09:59

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>陽春白雪</I>在2007-1-9 9:15:35的发言:</B><BR>是很早啊,“唯有”的時候就有我啦。</DIV>
<P>那真的是老老坤迷了
<P>敬仰</P>
<P>不过你的发贴数....嘿嘿....要多发言么</P>

陽春白雪 发表于 2007-1-9 14:16

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>椰子</I>在2007-1-9 9:59:56的发言:</B><BR><BR>
<P>那真的是老老坤迷了 <BR>
<P>敬仰</P>
<P>不过你的发贴数....嘿嘿....要多发言么</P></DIV>
<p>哈哈,年紀大啦,有點沉默寡言。

蠡弦箭穿堂 发表于 2007-1-9 18:51

<P>椰子J果然用心,偶虽然8素香港滴,8过也是被范范HC滴爬过来滴~~~</P>

椰子 发表于 2007-1-12 13:08

<P>坑</P>
<P>我刚刚改了下标题.颜色再帮我换回来</P>
<P>谢鸟</P>

maggie_yo2 发表于 2007-1-13 18:05

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>yabi</I>在2007-1-6 12:04:58的发言:</B><BR>
<P>奖二爷一个香吻</P>
<P>关于视频,可以在各大视频分享网站搜索一下,在搜索栏键入“陈坤”就可以搜到很多了</P>
<P>56网的:<a href="http://www.56.com/so/index?key=%B3%C2%C0%A4" target="_blank" >http://www.56.com/so/index?key=%B3%C2%C0%A4</A></P>
<P>六间房的:<a href="http://www.6rooms.com/search/vc/%E9%99%88%E5%9D%A4/" target="_blank" >http://www.6rooms.com/search/vc/%E9%99%88%E5%9D%A4/</A></P>
<P>土豆网的:<a href="http://www.tudou.com/search/programs/?posto=%2Fsearch%2Fprograms%2F&amp;kw=%B3%C2%C0%A4&amp;nav_search_target=0&amp;x=34&amp;y=16" target="_blank" >http://www.tudou.com/search/programs/?posto=%2Fsearch%2Fprograms%2F&amp;kw=%B3%C2%C0%A4&amp;nav_search_target=0&amp;x=34&amp;y=16</A></P>
<P>(有完整的艺术人生)</P>
<P>新浪的:<a href="http://v.iask.com/v?k=%B3%C2%C0%A4" target="_blank" >http://v.iask.com/v?k=%B3%C2%C0%A4</A></P>
<P>暂时想到这些了 </P></DIV>
<P>
<P>請問一下,這一輯「藝術人生」有幾多分鐘呢?我只看了20分鐘呢,不是有40分鐘嗎?

pine_ling 发表于 2007-1-13 19:45

<P>真是很感動哦!連我都有,真是未想到呢!</P>
<P>其實我是看&lt;粉紅女郎&gt;開始留意坤的,再看的是&lt;西關??&gt;忘了!嘻嘻!</P>
<P>加上現在香港在播&lt;争霸&gt;,所以就更喜歡啦!</P>

<P></P>
<P>我有時間的話一定會經常來的!</P>
<P>感謝椰子</P>

itsme 发表于 2007-1-13 20:33

<P 0cm 0cm 0pt">给<FONT face="Times New Roman"> </FONT>所有<FONT face="Times New Roman">JJMM,<o:p></o:p></FONT></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">感觉上<FONT face="Times New Roman">,</FONT>最近香港来的声音好像少了点<FONT face="Times New Roman">,</FONT>我心内滴沽着什么原因<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman">--  </FONT>是大家都希望多了解坤儿<FONT face="Times New Roman">,</FONT>把时间都放在视频影音方面<FONT face="Times New Roman">,</FONT>所以少发言<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman">--  </FONT>是已满足了好奇心<FONT face="Times New Roman">,</FONT>新鲜感<FONT face="Times New Roman">,</FONT>热情冷却<FONT face="Times New Roman">,</FONT>所以不来<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman">--  </FONT>是考试、测验、功课、工作繁忙没空来<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman">--  </FONT>看不明简体字<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman">--  </FONT>看不明俚语<FONT face="Times New Roman">,</FONT>网路语言<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman">--  </FONT>不懂中文打字<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman">--  </FONT>用写字板反应慢<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman">--  </FONT>已加<FONT face="Times New Roman">MSN,</FONT>私下沟通<FONT face="Times New Roman">,</FONT>少浮出水面<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman">--  </FONT>网路繁忙难上来<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">以下是广东话<FONT face="Times New Roman">,</FONT>假若香港的朋友想以部份广东话表达<FONT face="Times New Roman">,</FONT>国内的<FONT face="Times New Roman">JJMM</FONT>可否接受、包容<FONT face="Times New Roman"> ??<o:p></o:p></FONT></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">最近覺得香港口黎口既聲音好似少左<FONT face="Times New Roman">D,</FONT>我心裏面口羅口羅孿唔知<FONT face="Times New Roman">mud</FONT>原因<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman">--  </FONT>口系大家都希望多<FONT face="Times New Roman">D</FONT>瞭解陳坤<FONT face="Times New Roman">,</FONT>將<FONT face="Times New Roman">D</FONT>時間都放口系視頻影音方面<FONT face="Times New Roman">,</FONT>所以少出聲<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman">--  </FONT>口系已經滿足口左好奇心<FONT face="Times New Roman">,</FONT>新鮮感<FONT face="Times New Roman">,</FONT>熱情冷卻<FONT face="Times New Roman">,</FONT>所以唔口黎<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman">--  </FONT>口系考試、測驗、功課、工作繁忙唔得閒口黎<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman">--  </FONT>睇唔明簡體字<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman">--  </FONT>睇唔明俚語<FONT face="Times New Roman">,</FONT>網路語言<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman">--  </FONT>唔識中文打字<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman">--  </FONT>用手寫板寫得慢<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman">--  </FONT>加左<FONT face="Times New Roman">MSN,</FONT>潛水唔出口黎<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman">--  internet busy</FONT>上唔到網<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">香港是一个细小地区<FONT face="Times New Roman">,</FONT>区内人日常都运用繁体字、广东话<FONT face="Times New Roman">(</FONT>有香港特式俚语的广州话<FONT face="Times New Roman">+</FONT>英文<FONT face="Times New Roman">), </FONT>要能纯熟流畅地跟大家沟通<FONT face="Times New Roman">,</FONT>需要一点点时间磨合<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">希望大家都给予一些意见<FONT face="Times New Roman">,</FONT>以免坤儿在香港的渗透随争霸一剧播完而淡化<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"></P>

pine_ling 发表于 2007-1-17 22:28

<P>多謝各位的幫忙,現在我明白啦!</P>

susan 发表于 2007-1-17 22:34

香港的坤迷真是不少啊,都可以成立自己的影迷会啦

laiman小敏 发表于 2007-1-13 22:15

<P>大家好!<BR>我是小敏,<BR>是來自香港的<BR>第一次來到這邊,<BR>請大家多多指教!<BR>呵呵...<BR>范大夫真的好帥喔,小敏給范大夫迷到了</P>

访来访去 发表于 2007-1-13 23:31

<P>itsme写的广东话,我看不懂,和你前面写的对照才有点明白,惭愧~~俺从来米和广东人打过交道~~俺ABC也不大灵光~~</P>
<P>欢迎laiman小敏~~</P>

聪明妹妹 发表于 2007-1-14 00:10

<P>椰子姐姐好有心哦~~~~`</P>
<P>看来我没来这么就错过了很多东东哦~~~~</P>
<P>热烈欢迎香港的朋友~`</P>

itsme 发表于 2007-1-14 00:20

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>访来访去</I>在2007-1-13 23:31:29的发言:</B><BR>
<P>itsme写的广东话,我看不懂,和你前面写的对照才有点明白,惭愧~~俺从来米和广东人打过交道~~俺ABC也不大灵光~~</P></DIV>
<P>谢谢访来访去,
<P>何须惭愧,这是我们大家都会面对的问题.
<P>文字上,繁简相信问题不大,多少都会看过,也可猜到意义,
<P>但方言上,我也想知道ichenkun内有多少人曾在或正在广东生活,接触过广东话或有广东朋友.
<P>现今年青的香港人学习普通话也不少,但应用始终不多,网上交流一般都用以上的地道口语,
<P>本人很欣赏羡慕你们写的文字很秀美,我发这题目都是希望大家多发表意见,加深了解,加强沟通,达致共融.</P>

kikico 发表于 2007-1-14 02:13

<P>itsme的廣東話,一半我都看不明喲。</P>
<P>但確實最近香港朋友滴聲音少了點,都有點不習慣了。。。。</P>
<P>你們有空時一定要常來常來常常來喲!!!!!</P>

kikico 发表于 2007-1-14 02:14

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>laiman小敏</I>在2007-1-13 22:15:09的发言:</B><BR>
<P>大家好!<BR>我是小敏,<BR>是來自香港的<BR>第一次來到這邊,<BR>請大家多多指教!<BR>呵呵...<BR>范大夫真的好帥喔,小敏給范大夫迷到了</P></DIV>
<P>歡迎小敏喲。。。。
<P>範大夫真的很帥喲,我們也非常喜歡!!!!!</P>

newanthea 发表于 2007-1-14 08:34

newanthea 发表于 2007-1-14 08:39

laiman小敏 发表于 2007-1-14 10:23

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>访来访去</I>在2007-1-13 23:31:29的发言:</B><BR>
<P>itsme写的广东话,我看不懂,和你前面写的对照才有点明白,惭愧~~俺从来米和广东人打过交道~~俺ABC也不大灵光~~</P>
<P>欢迎laiman小敏~~</P></DIV>
<p>謝謝妳喔~<BR>第一次來到這邊,<BR>就受到妳們熱烈的歡迎,<BR>小敏好開心喔

laiman小敏 发表于 2007-1-14 10:26

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>itsme</I>在2007-1-14 0:20:28的发言:</B><BR><BR>
<P>谢谢访来访去, <BR>
<P>何须惭愧,这是我们大家都会面对的问题. <BR>
<P>文字上,繁简相信问题不大,多少都会看过,也可猜到意义, <BR>
<P>但方言上,我也想知道ichenkun内有多少人曾在或正在广东生活,接触过广东话或有广东朋友. <BR>
<P>现今年青的香港人学习普通话也不少,但应用始终不多,网上交流一般都用以上的地道口语, <BR>
<P>本人很欣赏羡慕你们写的文字很秀美,我发这题目都是希望大家多发表意见,加深了解,加强沟通,达致共融.</P></DIV>
<P>
<P>itsme:</P>
<P>妳好喔!<BR>如果對於我來說,<BR>妳可以說國語的,<BR>因為我從10歲就開始學國語了.<BR>現在在日常生活中,<BR>也滿常會用上的.<BR>所以不管妳說國語還是廣東話也好,<BR>我都會懂的喔</P>

laiman小敏 发表于 2007-1-14 10:28

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>kikico</I>在2007-1-14 2:14:30的发言:</B><BR><BR>
<P>歡迎小敏喲。。。。<BR>
<P>範大夫真的很帥喲,我們也非常喜歡!!!!!</P></DIV>
<P>
<P>對呀!<BR>超帥的唷!<BR>而且歌也唱的很好聽喔!<BR>真的很喜歡他</P>

itsme 发表于 2007-1-14 12:02

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>kikico</I>在2007-1-14 2:13:56的发言:</B><BR>
<P>itsme的廣東話,一半我都看不明喲。</P>
<P>但確實最近香港朋友滴聲音少了點,都有點不習慣了。。。。</P>
<P>你們有空時一定要常來常來常常來喲!!!!!</P></DIV>
<P>看不明就猜,最重要有回应嘛!!!   那管只是一两个字!!!!!!!!!!!!!!</P>

itsme 发表于 2007-1-14 12:16

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>newanthea</I>在2007-1-14 8:39:33的发言:</B><br><br>
<P>我本身不会讲粤语,因为有时候租碟看粤语电视剧的关系,多少能听懂看懂一些,短一点句子都能懂,太长了也能猜到大半意思,就是不会写,呵呵。</P></DIV>
<P>
<P>不会写也没关系,接触多了,就更容易明白沟通. 人家只用身体语言也成.</P>
<P>有些时跟国内朋友闲聊时,如果他们说得太快或比较多特有名词形容词,</P>
<P>我都会要求他们说慢点或解析一下,这样沟通才有意思</P>
[此贴子已经被作者于2007-1-14 12:24:22编辑过]

itsme 发表于 2007-1-14 12:19

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>laiman小敏</I>在2007-1-14 10:26:32的发言:</B><BR><BR>
<P>
<P>itsme:</P>
<P>妳好喔!<BR>如果對於我來說,<BR>妳可以說國語的,<BR>因為我從10歲就開始學國語了.<BR>現在在日常生活中,<BR>也滿常會用上的.<BR>所以不管妳說國語還是廣東話也好,<BR>我都會懂的喔</P></DIV>
<P>欢迎欢迎!
<P>你要多发言啊!!!!!!!!!!!!!</P>

laiman小敏 发表于 2007-1-14 14:04

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>itsme</I>在2007-1-14 12:19:11的发言:</B><BR><BR>
<P>欢迎欢迎! <BR>
<P>你要多发言啊!!!!!!!!!!!!!</P></DIV>
<P>好喔!</P>
<P></P>
<P>沒問題!</P>
<P>最近在香港到處找坤兒的&lt;再一次實現&gt;,<BR>哇~~~超難買,<BR>走過好多間的唱片店都賣光了,<BR>都要訂~~~</P>
<P>不過坤兒唱歌真的超好聽!</P>
<P>我可以叫坤做坤兒嗎?</P>

kikico 发表于 2007-1-14 14:10

<P>關於坤兒的藝術人生,以下是下載地址,用迅雷或影音傳送帶都是可以下載的:</P>
<P>mms://winmedia.cctv.com.cn/entertainment/performance/300K/49206chenkun1.wmv</P>
<P>mms://winmedia.cctv.com.cn/entertainment/performance/300K/49216chenkun2.wmv</P>
<P>mms://winmedia.cctv.com.cn/entertainment/performance/300K/49219chenkun3.wmv</P>
<P>這是坤兒一期很精彩的訪談,當時首播時創下了央視藝術人生的收視記錄,也打動了很多人,成爲了坤兒的FANS。。。嘿嘿。。。</P>
[此贴子已经被作者于2007-1-14 14:12:19编辑过]
页: 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10 11 12 13 14 15
查看完整版本: [歡迎]香港朋友請进--歡迎加入香港坤迷會