陈坤论坛

标题: [讨论]ALOYS的正确读法。 [打印本页]

作者: 美子蓝    时间: 2006-7-21 21:56
标题: [讨论]ALOYS的正确读法。
本帖最后由 siwei 于 2016-5-12 10:15 编辑

选出你认为正确的一个,并说明选择的理由。[em07]
作者: 心彤    时间: 2006-7-21 21:58
本帖最后由 siwei 于 2016-5-12 10:15 编辑

<P>感觉好象都不太准确的说~~</P>
<P>我姐学过一段德语,听她念过回,好象都不是这音的说</P>
作者: 美子蓝    时间: 2006-7-21 22:02
本帖最后由 siwei 于 2016-5-12 10:15 编辑

你觉得应该咋念呀?我也有点儿晕。[em06]
作者: 心彤    时间: 2006-7-21 22:03
本帖最后由 siwei 于 2016-5-12 10:15 编辑

不知道,我又没学过德语
作者: 美子蓝    时间: 2006-7-21 22:06
本帖最后由 siwei 于 2016-5-12 10:15 编辑

我决定了,以后一定要学点德语,亲自把这个问题搞明白![em01]
作者: £非你不可    时间: 2006-7-21 22:16
本帖最后由 siwei 于 2016-5-12 10:15 编辑

原来在那看见过  是  埃罗意休斯
作者: 美子蓝    时间: 2006-7-21 22:38
本帖最后由 siwei 于 2016-5-12 10:15 编辑

<P>我记得有人说音标是这个,不知道准确不?</P>
<P><IMG src="http://img72.imageshack.us/img72/5233/130ga.jpg"></P>
作者: kikico    时间: 2006-7-21 23:58
本帖最后由 siwei 于 2016-5-12 10:16 编辑

<P>我晕,音译和直接念出来还是不同的,这个怎么能选呢。除非是写的音标呀。。。</P>
<P>SORRY呀,美子蓝,回了你一个悄悄话后就因太忙而忘记了。原谅我呀。说实话,我听过别人念这个名字,可是用汉语很难表达。。。所以,还真不知道怎么回答。。。</P>

作者: Adele    时间: 2006-7-22 09:17
本帖最后由 siwei 于 2016-5-12 10:16 编辑

<p 0.0px="" 0.0px;="" font:="" 12.0px="" helvetica"="">请教过坤这个问题,他很清晰的说了一遍,可是我没记住</p>[em04]<div><br></div><div>好象是“阿'路伊斯”吧。</div>
[此贴子已经被作者于2006-7-22 9:24:03编辑过]

作者: FISH~~~    时间: 2006-7-22 09:28
本帖最后由 siwei 于 2016-5-12 10:16 编辑

<P>偶听到坤坤发的好像是这个音</P>
<P><IMG src="http://img72.imageshack.us/img72/5233/130ga.jpg"></P>
作者: loveyf-gc    时间: 2006-7-22 20:36
本帖最后由 siwei 于 2016-5-12 10:16 编辑

呵呵,偶马上就要学德语了,到时候一定弄清楚介个问题哈[em01]
作者: ☆名扬★    时间: 2006-7-22 21:35
<P>这个有什么理由好说的,是就是,不是就不是,这是语言中词的读音向来就是规定的.</P>
作者: abbbinbin    时间: 2006-7-22 23:38
<P>想问一下,这是德语吗?</P>
<P>我找了好多德语字典都没找到这个单词,估计是人名吧!</P>
<P>我星期一去问一下老外正确的怎么读?</P>
<P>因为德语是没有音标的,按字母来读,但我总觉得那样我读起来怪怪的!</P>
<P>呵呵呵呵</P>[em05]
作者: 爱坤一万年    时间: 2006-7-23 04:50
DDDDDDDDDDD
作者: 聪明妹妹    时间: 2006-7-23 10:20
<P>以前坤坤自己曾经读过的。。。</P>
<P>大家去找找音频啊~~~~~~</P>
<P>是RXD的那个“有话对坤说”的活动里, 坤自己说的</P>
作者: 兵姐姐    时间: 2006-7-23 14:16
哈哈,改天让他自己读给我们听听
作者: 美子蓝    时间: 2006-7-24 13:23
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>kikico</I>在2006-7-21 23:58:43的发言:</B><BR>
<P>我晕,音译和直接念出来还是不同的,这个怎么能选呢。除非是写的音标呀。。。</P>
<P>SORRY呀,美子蓝,回了你一个悄悄话后就因太忙而忘记了。原谅我呀。说实话,我听过别人念这个名字,可是用汉语很难表达。。。所以,还真不知道怎么回答。。。</P></DIV>
<P>[em01][em01][em01]
<P>说实话我看到这个帖子时,真的好开心哟,我还以为小k姐你把我忘了呢。
<P>没关系的,小K姐你的忙我完全可以理解,你不用在意哟!

作者: 美子蓝    时间: 2006-7-24 13:29
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>☆名扬★</I>在2006-7-22 21:35:27的发言:</B><BR>
<P>这个有什么理由好说的,是就是,不是就不是,这是语言中词的读音向来就是规定的.</P></DIV>
<P>
<P>我说“理由”的意思就是“依据”呀!</P>
<P>我是想问你们是怎么知道是那念的......</P>
<P>主要是我不知道应该如何清楚地表达嘛!</P>
<P>原谅我好吗?</P>[em04][em07]
作者: 索南拉姆    时间: 2009-7-24 09:10
原帖由 abbbinbin 于 2006-7-22 23:38 发表
想问一下,这是德语吗?
我找了好多德语字典都没找到这个单词,估计是人名吧!
我星期一去问一下老外正确的怎么读?
因为德语是没有音标的,按字母来读,但我总觉得那样我读起来怪怪的!
呵呵呵呵[em05]


这是坤坤的名字啊!!!
作者: 溪拓    时间: 2009-7-24 09:12
我问过老师,老师说译成“阿奈斯”,也不知道对不对。
作者: 索南拉姆    时间: 2009-7-24 10:56
听到“有话对坤说”的音频了,
发音差不多是“阿拉贝斯”,
坤说:在德国有一个胜利的一把剑就叫“阿拉贝斯”。
作者: 佟_安达    时间: 2009-7-24 11:09
我一直都是读的:o er  luo yi si 。。。
作者: 昆虫6号    时间: 2009-7-26 00:06
感情这是德语啊…我一直在寻思这英语怎么读…难怪读得别扭!
作者: 昆虫6号    时间: 2009-7-26 00:06
那名字是啥意思啊
作者: 山水    时间: 2009-7-30 12:33
阿洛伊斯,对吗?
金山词罢上是这样说的
作者: 小N    时间: 2009-7-30 18:03
喜欢第三种翻译
作者: 索南拉姆    时间: 2009-7-31 11:18
原帖由 昆虫6号 于 2009-7-26 00:06 发表
那名字是啥意思啊


的确是德语,
意思坤本人也说过了,
我在本贴21楼也留言了.
作者: 你微笑时好美    时间: 2009-7-31 18:05
一直读作“厄捞伊斯”。。。
下午听了法语的字母表,发音尊奇怪,囧
找个德语的听听去。。。
作者: 风烟舞    时间: 2009-8-2 12:33
尊的不清楚...一直是照着第二个念的.......
作者: 徊噵簡單    时间: 2009-8-2 13:13
阿勒维斯 它的表示是在德国胜利的一把剑:P 这是坤自己说的
作者: 哨子    时间: 2009-8-2 13:45
我觉得L不发音。
作者: 简单i    时间: 2009-8-2 13:59
要是从前我会等在机场遇到德国旅客问的,经常有旅客跟我学中文,我问人家英文,很有意思的。
作者: daisy757072882    时间: 2009-8-2 16:18
我选票数最多的,纯属感觉
作者: 君之坤    时间: 2009-8-15 13:24
不会耶,比较笨啦我~~~~~~
作者: Skald    时间: 2009-8-15 14:07
唔,这个名字如果真的是德语的话还是很奇怪的,德语里这样的拼写方式很少见


A读“阿”,LO读“啰”,但是读那个O的时候嘴唇要比较撅,比较圆,Y的话在德语里其实只会发“迂”的音(但是在这里读的话应该是所谓的四声……读“玉”的音),所以应该是[a:loys]。(音标里的o其实应该是"c"水平翻转以后的那个音标,但是我实在打不出来……= =+)
纯德语词的话重音一般是在第一个音节上,也就是A要重读,并且因为A的后面跟的是一个辅音字母和一个元音字母,所以还要读的长一些,因此这个读音读出来很诡异的……

德语……不太好听啊....

[ 本帖最后由 Skald 于 2009-8-15 14:08 编辑 ]
作者: rg12    时间: 2010-1-7 22:33
想知道正确读法啊
作者: 四季    时间: 2010-1-8 14:23
完全不会读。。。
作者: jidangao    时间: 2010-1-11 16:53
懂德语的姑娘来叫我们一下哦~呵呵;P
作者: 爱坤的天使鱼    时间: 2010-1-11 16:56
让坤亲自来读一次让我学习吧
作者: 伊。    时间: 2010-1-11 17:13
这里y应该是短音吧。。那应该发“迂”的音吧~~
作者: 禅语    时间: 2010-1-22 22:55
以前有过一个访问谈到过他的英文名字,他在里面交过怎么读~
就是第二种的读法
作者: 梦想无敌    时间: 2010-1-24 20:26
应该是阿罗伊斯
作者: 感悟    时间: 2010-2-5 17:49
应该选音标,而不是汉字
作者: 紫色百灵    时间: 2010-2-5 18:43
我的中文名叫陈坤,我的英文名叫chenkuner~哈哈:D
作者: ﹑夠憂ζ!    时间: 2010-2-5 19:55
还真不知道哎~
作者: 真实    时间: 2010-2-16 21:30
原帖由 山水 于 2009-7-30 12:33 发表
阿洛伊斯,对吗?
金山词罢上是这样说的



是这样的,我也查过。
阿洛伊斯!
作者: 爱坤的天使鱼    时间: 2010-2-24 16:52
哦也, 我的发音和大部分坤迷都一样啊,我选了2
作者: 爱宇86    时间: 2010-2-24 17:10
我认识一位德国叔叔~~我问问他吧~~
作者: 爱宇86    时间: 2010-3-7 20:31
阿洛伊斯        不知道对不对
是个学徳语的学生说的。说是勇士的意思

[ 本帖最后由 爱宇86 于 2010-3-8 00:50 编辑 ]
作者: happy虫儿    时间: 2010-3-7 21:24
阿勒维斯  坤自己说的  是一把胜利的剑
作者: 兜兜优优    时间: 2010-3-7 21:29
还是叫陈坤比较好听
作者: 爱宇86    时间: 2010-3-7 21:39
标题: 回复 #50 happy虫儿 的帖子
不知道哦,我写的那个是一个学德语的学生说的,是勇士意思~~

[ 本帖最后由 爱宇86 于 2010-3-8 00:46 编辑 ]
作者: 爱宇86    时间: 2010-3-24 16:15
"[...a-loy(s), al-o-ys ] The boy name Aloys is pronounced as ahLOYZ. Aloys is used mostly in the German language and it is of Old French origin. Aloys is a variant form of the Dutch, English, French, German, and Scandinavian name Aloysius. Forms of Aloys include the German short form Lois and the Czech and German variant spelling Alois." (http://www.babynamespedia.com/meaning/Aloys)

德国叔叔写的。~~
作者: 爱坤的天使鱼    时间: 2010-3-25 09:57
阿勒维斯




欢迎光临 陈坤论坛 (http://www.ichenkun.com/BBS/) Powered by Discuz! X2.5