陈坤论坛
标题:
[091225][分享]CD封套上是否印错了一个英文单词?!
[打印本页]
作者:
窗外的风景
时间:
2009-12-25 14:05
标题:
[091225][分享]CD封套上是否印错了一个英文单词?!
本帖最后由 ynijau 于 2017-6-16 11:14 编辑
中午刚拿到从卓越订购的《谜ME》,真的很好听。但是在封套背面的歌曲目录里发现一个问题
在第11首 独一无二之前的一个英文单词“Bouns”是否印错了?应该是“Bonus”吧?
“Bouns”我真是不知道是什么意思。请指教一下吧?
作者:
connie91770
时间:
2009-12-25 14:07
本帖最后由 ynijau 于 2017-6-16 11:15 编辑
应该是Bonus, 这么会犯这么低级的错误?赶快通知唱片公司吧... :'(
作者:
ynijau
时间:
2009-12-25 14:22
本帖最后由 ynijau 于 2017-6-16 11:15 编辑
这谁去通知啊????
作者:
Ziggi
时间:
2009-12-25 14:22
标题:
回复 #1 窗外的风景 的帖子
本帖最后由 ynijau 于 2017-6-16 11:15 编辑
如果第11首是另外加收的,应该是Bonus没错。怎么会这样。:funk:
作者:
arod2008
时间:
2009-12-25 14:28
本帖最后由 ynijau 于 2017-6-16 11:17 编辑
还会出现这样的情况,真是囧
作者:
bbb001
时间:
2009-12-25 14:30
本帖最后由 ynijau 于 2017-6-16 11:18 编辑
我是英词小白,所以对我没有影响;P
作者:
bestco
时间:
2009-12-25 14:33
本帖最后由 ynijau 于 2017-6-16 11:19 编辑
是“棒死”的意思 :P
作者:
你微笑时好美
时间:
2009-12-25 14:34
本帖最后由 ynijau 于 2017-6-16 11:19 编辑
百度了一下,说“Bouns——意料之外的好处”
俺也是英语小白,对俺没影响,哦耶~
作者:
171xiangrui
时间:
2009-12-25 14:48
本帖最后由 ynijau 于 2017-6-16 11:20 编辑
百度了一下,说“Bouns——意料之外的好处”
俺也是英语小白,对俺没影响,哦耶~ [/quote]
微笑这个MS有道理:)
作者:
明日生辰
时间:
2009-12-25 15:13
本帖最后由 ynijau 于 2017-6-16 11:20 编辑
没有bouns这个词。bonus是额外的好处。百度上的解释可能也是拼写错误。大家可以看相应的问题回答,也有纠正的。起码目前为止在词典上是没有这个词的。如果是新词或者专门用途我也不清楚了。
不过这是小错误吧,也不影响我们支持坤的新专辑。好些电影大片字幕错的也避免不了。
作者:
徊噵簡單
时间:
2009-12-25 17:06
本帖最后由 ynijau 于 2017-6-16 11:21 编辑
那是打字的人出心吧。。其实也没什么。。不说我也不认识那个单词
作者:
坤迷SRJ
时间:
2009-12-25 22:32
错版的人民币都是珍藏的绝品 啊,印错的专辑封套说不定也有珍藏的价值!;P
作者:
云只因有蓝天
时间:
2009-12-25 22:59
可能这个"Bouns" 有其它的意思呢。。可能是其它国家的语言,可能吗? 哈哈。。
楼上说的。。Bonus是有这个单词的。。就算我在外国读书那样。。有时候老师开心。。会给些BONUS MARK。。让我们提高下分数。。很多时候都会用这么用吧。。
作者:
婷婷Sui坤
时间:
2009-12-25 23:18
呵呵,我也是英语小白。
作者:
limysm
时间:
2009-12-26 00:07
不会吧...怎么会犯这样的错误啊~~:funk:
虽然不会影响我们对坤的支持~~但是对坤那么高质量的严格的要求...这样的低级的错误~~郁闷啊~~
作者:
感悟
时间:
2009-12-26 04:08
出了错,无论是谁的疏忽,我们都应给于包含,
作者:
刻坤铭心
时间:
2009-12-26 16:54
MS 是谜题的意思
作者:
圣诗沉船
时间:
2009-12-26 19:13
没问题,这个写法,是附赠曲目的意思。:loveliness:
作者:
小火车
时间:
2009-12-27 12:37
应该认真校对才是呀
作者:
lykw
时间:
2009-12-27 14:28
有遗憾才会有进步~
欢迎光临 陈坤论坛 (http://www.ichenkun.com/Bbs/)
Powered by Discuz! X2.5