- 个人主页
- 性别
- 女
- 分享
- 0
- 精华
- 8
- 积分
- 113712
- 主题
- 2675
- 相册
- 0
- 好友
- 0
- 记录
- 0
- 日志
- 0
- UID
- 4450
- 阅读权限
- 200
- 听众数
- 3
- 收听数
- 0
- 买家信用
 - 卖家信用
 - 最后登录
- 2014-3-18
- 在线时间
- 9238 小时
- 点数
- 108056 点
- 帖子
- 106434
- 注册时间
- 2004-3-14
- 点数
- 108056 点
- 帖子
- 106434
- 注册时间
- 2004-3-14
|
本帖最后由 幽篁听箫 于 2017-6-13 20:58 编辑
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width=560 border=0>
<TR>
<TH></TH></TR>
<TR>
<TD>
<HR SIZE=1 bgcolor="#d9d9d9">
</TD></TR>
<TR>
<TR>
<TD height=15></TD></TR>
<TR>
<TD class=l17><FONT>
<P> 孙维宁改编《门》差点“迷失”在《三岔口》好剧本是“磨”出来的</P>
<P> ■本报记者张明春</P>
<P> 李少红新作《门》将于2007年1月18日上映,已经拉开宣传攻势,先是曝光预告片抓住观众的眼球,后又在北京高调曝光影片10分钟的片花和新款海报,引得媒体纷纷猜测故事<!--NEWSZW_HZH_BEGIN-->
<DIV></DIV><!--NEWSZW_HZH_END-->情节。记者近日与远在美国的编剧孙维宁取得联系,就《门》的剧本改编,进行了对话。
<p>
<P> 孙维宁毕业于上海复旦大学新闻系,后留学美国考入著名的南加州大学电影学院,主修编剧专业硕士学位,开始尝试完全使用英文写作。毕业后专职从事影视编剧、制作工作,目前已在中国、美国参与编剧、制作了多部影视作品。2004年在好莱坞获得“亚裔编剧年度头奖”。《门》是孙维宁第一部中文电影作品。</P>
<P> 记者:孙老师,您是如何想起要搞这样一部惊悚恐怖类型片的?</P>
<P> 孙维宁:第一次与李少红导演及荣信达接触是缘于另一个跨国际的题材。但在这次言谈当中,少红导演表达了她有心尝试惊悚恐怖类型片的愿望,恰好我本人也对此类题材“情有独钟”,结果我们大有一拍即合的感觉。很快,一大堆东西看下来,我们都不约而同地把眼光瞄在了《三岔口》上。少红导演比较喜欢“三岔口”这个概念,觉得它不仅营造出一种前途未卜的悬疑氛围,而且更表达了一个高层次的时间、空间概念。我本人也觉得这个概念是原著的精髓,很适合把它“电影化”,而且原著本身的人物设置,情节安排也为未来的电影改编提供了足够的素材基础与想象空间。</P>
<P> 记者:《三岔口》是周德东的网络热门恐怖小说,但是据我所知,目前电影中的内容和《三岔口》的内容还是有很多不一样的地方,您改编的时候,都注意了哪些方面?</P>
<P> 孙维宁:剧本改编的确是一个再创作过程。原著本身实际上讲述了两个相对独立的故事,其中涉及的人物也比较繁杂,作为小说,它是有能力承载这种结构与容量的。但当我们把它压缩成一个或两小时的电影时,必须考虑电影所特有的叙事结构,必须根据电影所能承载的结构来选择我们可用的素材。在权衡再三之后,我们决定把故事集中在蒋中天(陈坤饰)身上。这样做一是基于我们对影片容量的考虑,但更主要的是因为我们认为蒋中天的故事更能传递最初吸引我们的关于“三岔口”的那个大概念,这个大概念才是我们影片想要表达的核心。</P>
<P> 所以,在整个改编过程中,我遵循的是一个追求“神似”而非“貌似”的理念。虽然走了很多弯路,但好在我们提前确立了一个坐标,这使我能在“迷路”的当口,重新找到方向。</P>
<P> 记者:剧本较原著小说保留了哪些内容或框架?</P>
<P> 孙维宁:前面提到“三岔口”的那个大概念,这一主题,以及原著中为营造这一主题所设计的情节基本在剧本中完全保留了下来。另外,原著中的主要人物及他们之间的关系也保留了下来。</P>
<P> 至于故事框架,我们没有依照原著的设计。电影是一门视觉与听觉结合的艺术,我们必须最大限度地发挥出这门艺术的长处,而且我们搞的还是类型片题材,类型片有它的一定规律,所以在构筑故事框架的时候完全考虑的是电影的叙事结构。从一定意义来说,我们不是去参加江湖比武,每个人各有一套把式,各显神通。我们是去参加一项有规则,有裁判的比赛。</P></FONT></TD></TR></TABLE>
|
|