- 血型
- A
- 个人主页
- 生日
- 2004 年 11 月 9 日
- 性别
- 保密
- 分享
- 0
- 精华
- 3
- 积分
- 13454
- 主题
- 194
- 相册
- 0
- 好友
- 6
- 记录
- 0
- 日志
- 0
- UID
- 6518206
- 阅读权限
- 200
- 听众数
- 1
- 收听数
- 0
- 买家信用
- 卖家信用
- 最后登录
- 2024-4-25
- 在线时间
- 14555 小时
- 点数
- 76438 点
- 帖子
- 10125
- 注册时间
- 2009-10-14
- 点数
- 76438 点
- 帖子
- 10125
- 注册时间
- 2009-10-14
|
[121010]VOGUE意大利男装版十月刊《中国特辑》人物:陈坤
本帖最后由 dream 于 2016-4-19 15:03 编辑
Chen KunChen Kun is a superstar with a passion for humanitarian causes. English and Chinese text
Chen Kun
Jacket: Bottega Veneta; shirt: Paul Smith; pochette and walking stick: The Armoury
Chen Kun
Left. Jacket: Bottega Veneta; shirt: Paul Smith; pochette and walking stick: The Armoury. Right. Dress: Ermenegildo Zegna
When he sings his romantic ballads in concert, the girls in the audience sway dreamily. And if he pirouettes in the air, swinging a blade in an Asian martial arts (“wuxia”) film, the boys mimic his actions. Chen Kun, 36 but looking much younger, is an all-round star in Chinese entertainment: his is an old-school career, with hard graft at the Film Academy in Beijing. “My family wasn’t rich when I was young, and I had to earn the fees for the school myself. After school, I used to work as a copyist in the town hall and would sing in a pub at Chongqing, my home town”, he tells us in Hong Kong, where he is working on his latest film.
“At the time, my dream was to become a designer; I even had an offer from a European school, but finding the money to go abroad was impossible for me. In the meantime, I had the opportunity to star in a TV series, Love story in Shanghai, so I planned to continue my studies with the earnings from the show. But the series was highly successful, and in 2000 I became famous; after being an actor for ten years, I realised that I had fallen in love with my career as performer”.
Now, Chen (also known as “Aloys”) has numerous awards as best actor under his belt (among the most popular films have been Balzac and the little Chinese seamstress, Let the bullets fly and Painted skin). He often sings the main song in his films’ soundtracks, and together with Jet Li is one of the stars of Flying swords of Dragon gate, the first wuxia to be filmed in 3D and to be planned for Imax. The blockbuster was presented at the latest Berlin film festival and distributed in the United States during the summer. How was it, working on such a complex production set? “Not only do I love wuxia as a genre, as I find it really interesting and imaginative, but in the case of Flying swords, I starred in two different roles. I really enjoyed working on this project with the director, Tsui Hark”.
He belongs to the last generation to have grown up in a family not to have been “moderated” by the 1979 law imposing just one child per couple, the last to be able to enjoy numbers of cousins and nephews, to be addressed as “uncle” or “aunt”. He is the eldest of three brothers, brought up by his mother after the divorce of his parents. The typically career-oriented, egocentric life philosophy of some of his single-child fellow citizens is very different to his own approach: “I felt the responsibility of being the family ‘head’”, he states. “We have remained very united, and all live in the same district in Beijing”. This sense of responsibility goes beyond the call of his genes: like many other leading celebrities, the actor-singer also works as a Unicef ambassador. But without travelling afar: he has chosen to concentrate his energy on disadvantaged children in rural areas in his own country; children with poor schooling or who are victims of abuse. “I want to work with every citizen and parent and give them the means to create a better world for their children”.
We ask him what his fans project on to him, and what is the craziest thing they have done because of their enthusiasm. He pauses, and then answers phlegmatically: “I don’t know what they see in me, but I believe I have a positive influence on their lives. I hope that I am able to be an ever better citizen than I can be an actor”. And asked about any future challenges, he replies simply: “To be a more sincere person, to be the true me”. He feels drawn to Buddhism. The book that has had the greatest influence on him is Sogyal Rinpoche’s The Tibetan book of living and dying, and he is passionate too about hiking and camping.
In 2011, he launched a personal charity, Power to go, to encourage people to find inner peace and strength by leaving town and going to explore wilder corners of their country on foot and then pass on their renewed positive energy to their friends. As an initial demonstrative project, he took ten students with him to Tibet, and this year guided 20 office workers in the province of Qinghai.
His style (in private life, when he is not wearing fashionable clothes for red carpets or TV shows) springs from his love for life in the open air: “I like to wear clothes that make me feel comfortable; indeed, I believe comfort to be the founding principle of fashion”. The same approach is apparent in the interior design of his apartment, which is “minimal, with furniture that be moved and re-arranged every so often”. There are items and sculptures in various fine woods, sandalwood above all, in what constitutes a collection begun during filming of a television programme: Chen was playing the part of a person who loved surrounding himself with similar articles, and Chen himself acquired the same enthusiasm as though by osmosis.
L'Uomo Vogue, October 2012 (n. 434)
Fashion editor Tina Leung
Photo by Tony Law
陈坤,36岁,是一个在所有娱乐领域都很著名的明星。他的职业生涯始于北京电影学院的刻苦学习。
他说:”我的家庭在我年幼的时候就不富有, 我必须自己挣高中的学费. 课余时间 ,我曾在政府部门当过打字员也在重庆一个酒吧里唱过歌,。。。”
“在那段时间里, 我有一个梦想,那就是成为一个设计师,得到一个欧洲学校的录取通知书,但是那时候并没有钱负担出国的费用。在不久的一段时间之后,来了一个机会,那就是在电视连续剧《像雾像雨又像风》中担任主角,于是我决定用演出挣的钱来攒学费。结果因为这部戏在2000年的巨大的成功让我出了名。在担任演员10年之后,我意识到我早已爱上了演员这个工作。“
今天,陈坤(英文名ALOYS)拥有众多的最佳男演员奖
,他最著名的电影有《巴尔扎克和中国女裁缝》,《让子弹飞》,《画皮》等. 通常他也为他参演的电影演唱主题曲和配乐.他也和李连杰一起合作,在第一部3D IMAX武侠电影《龙门飞甲》中扮演主角.
演员兼歌手的他也是联合国儿童基金会大使。他是一个佛教徒,热爱远足和露营。
在2011年他发起了个人基金会“行走的力量”,为了鼓励城市里的人们去寻找安静和增强内心的力量,步行去探索那些国家的原始区域,然后把他们在途中重新获得的正能量传递给他们的朋友们。
他私下的着装风格走户外风(当他不用穿着在红地毯上或者TV SHOW中那些时尚的装扮时),这是来自于他对户外生活的爱。“我爱穿那些让我感觉舒适的衣服,我相信舒适是时尚的基本。”
http://www.vogue.it/en/uomo-vogue/stars/2012/10/chen-kun
[ 本帖最后由 siwei 于 2012-10-11 09:20 编辑 ] |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
|