陈坤论坛

标题: [090526][日本新闻]「花木蘭」国際映画祭 趙薇陳坤出席記者会 [打印本页]

作者: 锦坤    时间: 2009-5-26 12:33
标题: [090526][日本新闻]「花木蘭」国際映画祭 趙薇陳坤出席記者会
本帖最后由 hnyty 于 2017-6-17 13:44 编辑

「ムーラン」実写版のヴィッキーとチェン?クン、仲良し同級生の共演―カンヌ映画祭
16日、開催中の「第62回カンヌ国際映画祭」で、映画「花木蘭」のヴィッキー?チャオとチェン?クンが発表記者会見に出席した
2009年5月16日、開催中の「第62回カンヌ国際映画祭」で、映画「花木蘭」のヴィッキー?チャオ(趙薇)とチェン?クン(陳坤)が発表記者会見に出席した。新快報が伝えた。
映画「花木蘭」は、1998年にディズニーが製作したアニメ映画「ムーラン」の実写版。ヴィッキーがヒロインのムーラン役、チェン?クンがムーランに心ひかれる将軍役を演じている。
【その他の写真】
何かと体型のポッチャリぶりが噂されるヴィッキーだが、この日はほっそりしたスリムな姿で登場。ヴィッキーが明かしたダイエット成功談によると、同作のジングル?マ(馬楚成)監督から食事の時間に「あまり食べるな」と釘を刺されたため。体重が落ちただけでなく忍耐力も養えたという。
中国を代表するイケメン俳優のチェン?クンだが、ハンサムぶりに嫉妬したのか、映画ではマ監督から“ボロボロ”にされてしまったという。映画の名門大学?北京電影学院で同級生だったヴィッキーとチェン?クンは、10年以上の仲良しとして知られるが、記者会見でも呼吸はピッタリ。このチェン?クンの“ボロボロ”ぶりにヴィッキーは、「それでもやっぱりカッコよかったわよ」とすかさずフォローしていた。(翻訳?編集/Mathilda)



作者: 提拉米苏公主    时间: 2009-5-26 12:41
本帖最后由 hnyty 于 2017-6-17 13:44 编辑

日文的啊,先用翻译器看着,期待学日文的同学们翻译下。
「moulin」写实版的维基和郴?kun,相好同班同学的共同演出-戛纳电影节
16日,在召开中的「第62次戛纳国际电影节」,电影「花木兰」的维基?Chao和郴?kun出席了发表记者招待会的
2009年5月16日,在召开中的「第62次戛纳国际电影节」,电影「花木兰」的维基?Chao(赵薇)和郴?kun(陈坤)出席了发表记者招待会。新好消息传达了。
电影「花木兰」,1998年迪斯尼制造了的动画片「moulin」的写实版。维基女主人公的moulin角色,郴?kun扮演着被moulin心吸引的将军角色。
【其他的照片】是
这个那个地隔体型的potchari被谈论的维基,不过,这天以细条地做了的瘦长的身姿登场。根据维基说出了的减肥成功谈,同作品的杜松子酒串通一气?因为被ma(马细长小枝成)监督吃饭的时间叮嘱妥当「别过分吃」。据说体重不仅仅掉下来了忍耐力也能养。 代表
中国的帅哥演员的郴?是kun,不过,据说是英俊样子嫉妒的,电影被ma监督要了"扑簌扑簌"。电影的名门大学?在北京电影子学院是同班同学的维基和郴?kun,作为10年以上的相好被知道,不过,记者招待会呼吸也恰好。这个郴?kun"破破烂烂"样子维基,立刻支援着「尽管如此还是帅哟」。

作者: 朗云    时间: 2009-5-26 12:44
本帖最后由 hnyty 于 2017-6-17 13:44 编辑

汗~~:funk: 翻译器~~


作者: 彩虹长    时间: 2009-5-26 12:50
本帖最后由 hnyty 于 2017-6-17 13:44 编辑

翻译器不错啊,都是kun帅哟帅哟


作者: 逆风飞扬    时间: 2009-5-26 12:51
本帖最后由 hnyty 于 2017-6-17 13:45 编辑

呼唤昆虫6号:sms32
我记得有个贴里说她是学商务日语的


作者: tyybyyf    时间: 2009-5-26 13:57
本帖最后由 hnyty 于 2017-6-17 13:45 编辑

翻译器不错啊,都是kun帅哟帅哟 [/quote]
9494,没看懂,大概意思就是帅,怎么都帅,导演也嫉妒他帅。:D


作者: YY女孩爱坤坤    时间: 2009-5-26 14:09
本帖最后由 hnyty 于 2017-6-17 13:45 编辑

呼唤昆虫6号:sms32
我记得有个贴里说她是学商务日语的 [/quote]
这眼睛瞪的,呵呵!是挺感觉吃惊,汗!


作者: YY女孩爱坤坤    时间: 2009-5-26 14:10
本帖最后由 hnyty 于 2017-6-17 13:46 编辑

不管咋的,帅就是好的!帅到掉渣

作者: 君之坤    时间: 2009-5-26 14:38
本帖最后由 hnyty 于 2017-6-17 13:46 编辑

不管咋的,帅就是好的!帅到掉渣 [/quote]
是啊~··:pj_040


作者: 幽篁听箫    时间: 2009-5-26 15:04
标题: 回复 #2 提拉米苏公主 的帖子
本帖最后由 hnyty 于 2017-6-17 13:46 编辑

谢谢翻译器的翻译!:sms30
马细长小枝成=马楚成吧?;P


作者: 昆虫6号    时间: 2009-5-26 15:53
本帖最后由 hnyty 于 2017-6-17 13:46 编辑

现在才知道我词汇量太少了…呼唤杨慧…她学好久了说!肯定看得懂!


作者: 花花鱼~~~    时间: 2009-5-26 17:34
进来膜拜强悍的翻译器;P
作者: 沉默着沉默    时间: 2009-5-26 18:25
中国的帅哥演员的郴?是kun,不过,据说是英俊样子嫉妒的,电影被ma监督要了"扑簌扑簌"。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
这个是不是说马导嫉妒咱SG太帅了 往他脸上蹭疤?

很可爱滴翻译器 同膜拜;P
作者: 浅蓝色    时间: 2009-5-26 20:38
原帖由 锦坤 于 2009-5-26 12:33 发表
「ムーラン」実写版のヴィッキーとチェン?クン、仲良し同級生の共演―カンヌ映画祭

16日、開催中の「第62回カンヌ国際映画祭」で、映画「花木蘭」のヴィッキー?チャオとチェン?クンが発表記者会見に出席した ...

“红磨坊”维基陈和真人版?西贡,友好的同学一起-戛纳电影节

16日, 2007年,在“第62届戛纳国际电影节”在电影“ Hanaki然”维姬吗?陈巢谁出席了新闻发布会公布的抗体

2009年5月16日,在“第62届戛纳国际电影节”在电影“ Hanaki然”维姬?赵(照委)和陈?坤(坤镇) ,谁出席了新闻发布会宣布。快报说。

电影“ Hanaki然”是1998年的动画电影制作的迪斯尼的“花木兰”真人版。的作用,女主人公木兰维基陈?将军谁中发挥了作用红磨坊的受象征。

[更多图片]

维基是传言第一POTCHARI机构以各种方式,这是一个苗条和修长的数字。成功的故事表明,饮食哀痛,电影歌曲?马(宋楚呒呵)由总时间吃“少吃” ,并刺伤了指甲。养埃塔也失去了重量以及耐心。

陈中的领先者横轴家伙?象征,第一次我是嫉妒漂亮,马导演的电影有“破旧”一词。电影大学?陈和维基的同学在学院的电气阴影北京?西贡被称为好朋友10年来,在记者招待会上非常适合呼吸。陈?坤“烂摊子”后,哀痛, “我当时还是太酷” ,并很快。

语言工具翻译的,有点好笑...

[ 本帖最后由 浅蓝色 于 2009-5-26 20:39 编辑 ]
作者: progz    时间: 2009-5-27 07:25
看不懂:( ,现在才觉得也应该学日文阿
作者: fangchen    时间: 2009-5-27 10:11
就是啊,看不懂,呼唤高手
作者: apple    时间: 2009-5-27 14:21
翻译机咋翻译成那样了~~
作者: 雪玥踏浪    时间: 2009-5-28 21:03
话说翻译的还真是。。。
作者: 魔女的棒棒    时间: 2009-5-28 21:06
日语
我 晕
作者: ようけい    时间: 2009-5-29 13:51
[木兰]真人版的赵微和陈坤、是同班好友他们一起出席了—嘎纳电影节。


16日在举办中的“第62届戛纳国际电影节”中,电影花木兰的主创陈坤和赵微出席了记者见面会。


2009年5月16日、在举办中的“第62届戛纳国际电影节”中,电影花木兰的主创陈坤和赵微出席了记者见面会。新快报传达。


电影花木兰是1998动画电影制作的迪斯尼的“花木兰”真人版。赵微演绎女主人公木兰一角被陈坤演绎的将军所吸引。



还有一些第一段关于讲减肥的 。。因为体型被谈论以POTCHARI机构各种方式的赵微,不过那天以漂亮苗条的姿态出现 。赵微对减肥成功的做了说明。。。。。。。。。
因为马楚成监督吃饭的时间体重下降忍耐力什么的。。。


偶很多外来语不太认识,翻译不好。。


最后一段:讲的是陈坤很帅,美男子般遭人嫉妒等等!!!


很多词不认识,翻来不是很通顺等偶查来在修改!!


大家先将就看看吧!

[ 本帖最后由 ようけい 于 2009-5-29 14:19 编辑 ]
作者: 提拉米苏公主    时间: 2009-5-29 14:11
高手出现了;P
谢谢翻译
作者: ようけい    时间: 2009-5-29 14:24
标题: 回复 #21 提拉米苏公主 的帖子
不敢当,也就菜鸟级的
作者: 潇湘妃子    时间: 2009-5-29 14:38
标题: 回复 #20 ようけい 的帖子
谢谢,厉害啊!
作者: 蓝色的海    时间: 2009-5-29 15:35
谢谢杨慧的翻译,那翻译器翻得还真是......
作者: 昆虫6号    时间: 2009-5-29 16:18
老手就是老手…杨慧我要向你看齐…
作者: daisy757072882    时间: 2009-5-29 17:06
俺是学韩文的,下次有机会露一手;P




欢迎光临 陈坤论坛 (http://www.ichenkun.com/bbs/) Powered by Discuz! X2.5