陈坤论坛

搜索
楼主: itsme
打印 上一主题 下一主题

看了广东话版的花花型警

[复制链接]

39

主题

0

好友

611

积分

点数
646 点
帖子
600
注册时间
2008-3-1
126#
发表于 2008-3-10 21:43 |只看该作者 |亮它
想看..............
ωǒ噈湜渶浚潇灑 氚荢軒昴 僟潪豳默 颩蓅倜傥 葿荢妕閁爍着鋭氣獨當①麵 菂  「尔  冬」┈→^ǒ^X

182

主题

0

好友

4004

积分

点数
5884 点
帖子
3031
注册时间
2004-12-31
127#
发表于 2008-3-14 21:51 |只看该作者 |亮它
终于看到了,谢谢LuckyFeng 妹妹。

偶想问问香港的JMS,粤语版里所有的粤语都是坤儿自己说的么?

真滴很好听,在偶这个外行听来口音也很像那么回事,

[ 本帖最后由 jesicalee 于 2008-3-14 22:23 编辑 ]
得之我幸,不得我命,如此而已

182

主题

0

好友

4004

积分

点数
5884 点
帖子
3031
注册时间
2004-12-31
128#
发表于 2008-3-14 22:10 |只看该作者 |亮它
哈哈,偶就是刚看完这段,就是这样的感觉,两个人针锋相对的,很有意思,某坤的粤语讲的真是不落下风
得之我幸,不得我命,如此而已

2

主题

0

好友

832

积分

点数
638 点
帖子
774
注册时间
2007-2-16
129#
发表于 2008-3-15 01:41 |只看该作者 |亮它
哈哈~~昨早上下到了粤语版了,不过还没看

120

主题

0

好友

3647

积分

点数
6479 点
帖子
2232
注册时间
2007-4-2

Medal No.1

130#
发表于 2008-3-15 04:20 |只看该作者 |亮它
原帖由 jesicalee 于 2008-3-14 21:51 发表

偶想问问香港的JMS,粤语版里所有的粤语都是坤儿自己说的么?
真滴很好听,在偶这个外行听来口音也很像那么回事,


全是坤自己说的,可以听的出来,而且越说越好。跟余斗嘴时,是最有趣。

120

主题

0

好友

3647

积分

点数
6479 点
帖子
2232
注册时间
2007-4-2

Medal No.1

131#
发表于 2008-3-15 04:31 |只看该作者 |亮它
…皮鞋,偶米看到款式
黑色的短靴型皮鞋。
打斗时,有一个慢镜头,是跟余一起倒在地上,可以清楚看到皮鞋的样子。

呵呵,还有出院时的包包,放五千万的背囊,车匙,差不多了。

226

主题

22

好友

1万

积分

居住地
北京市
点数
16024 点
帖子
12038
微博名
五六七八月雪
注册时间
2005-2-6

Medal No.3

132#
发表于 2008-3-17 11:48 |只看该作者 |亮它
me姐,我发现我还是很多听不懂阿!

比如,坤说余花花,“你这样就像个流氓”的时候,“流氓”讲的是烂什么?“烂摊‘吗?
还有“客场赢一球”那里,“客场”讲的又是什么啊?

我学会说那个“有没有钱借给我啊?了”哈哈哈。某人讲粤语大多一个字一个字的,生活化一点就更好了啦。

余花花说了n种“去你的”“去他的’之类的,太有意思了。。。
不过他说谭俊彦“很像条狗”之后说的那句我听不太懂,ms什么街。。。铺街?
我听到那句很著名的“顶***”,这句话因为《疯狂的石头》一片在内地非常火,好像演林亨哥哥的演员就是狂石里面那个香港的专业大盗

[ 本帖最后由 五月的雪 于 2008-3-17 15:05 编辑 ]
人生如戏,戏如人生      
      
                    有缘相聚,无缘分离

0

主题

0

好友

278

积分

点数
262 点
帖子
272
注册时间
2008-3-14
133#
发表于 2008-3-17 12:03 |只看该作者 |亮它
想听他说广东话

24

主题

0

好友

3327

积分

点数
2331 点
帖子
2365
注册时间
2006-4-19
134#
发表于 2008-3-17 12:14 |只看该作者 |亮它
请问:粤语版的花花那里可以看到啊.

40

主题

0

好友

2572

积分

点数
2297 点
帖子
2374
注册时间
2004-8-28
135#
发表于 2008-3-17 15:22 |只看该作者 |亮它
粤语版的广东方言真多哈......

[ 本帖最后由 eva 于 2008-3-18 17:35 编辑 ]

24

主题

0

好友

3327

积分

点数
2331 点
帖子
2365
注册时间
2006-4-19
136#
发表于 2008-3-17 15:34 |只看该作者 |亮它
谢啦!奔去看看

173

主题

0

好友

6623

积分

点数
3208 点
帖子
6063
注册时间
2004-5-17
137#
发表于 2008-3-17 15:46 |只看该作者 |亮它
是说花花配了2次音吗?
国语的就是原声啊
那粤语的更是原声啊
不明白:funk:
[color=slategray][size=2][b]苦嗨无籩 回头是岸 方攵芐屠刀 立土也成亻弗 [/b][/size][/color]

120

主题

0

好友

3647

积分

点数
6479 点
帖子
2232
注册时间
2007-4-2

Medal No.1

138#
发表于 2008-3-17 15:55 |只看该作者 |亮它
比如,坤说余花花,“你这样就像个流氓”的时候,“流氓”讲的是烂什么?“烂摊‘吗?
对。俗一点的说法,流氓之意。

还有“客场赢一球”那里,“客场”讲的又是什么啊?
足球的述语。到别的地方,以客人身份作赛,是谓客场。
奥运在中国举行,选手们就会有主场之利。

余花花说了n种“去你的”“去他的’之类的,太有意思了。。。
真正的内容,不是这样,是用了一句英文粗话 (FxxK U),玩了7-11。

不过他说谭俊彦“很像条狗”之后说的那句我听不太懂,ms什么街。。。铺街?
文字写法是“仆街”,骂人粗话一句。

120

主题

0

好友

3647

积分

点数
6479 点
帖子
2232
注册时间
2007-4-2

Medal No.1

139#
发表于 2008-3-17 16:01 |只看该作者 |亮它
[quote]原帖由

69

主题

0

好友

2300

积分

点数
2228 点
帖子
1968
注册时间
2007-1-1
140#
发表于 2008-3-17 17:03 |只看该作者 |亮它

回复 #135 五月的雪 的帖子

谢谢 #141楼 dream 的解说,俺再补充一下

躝瘫 (粤拼: laan1 taan2) 原义是指一个人身体有毛病,不能够使用双腿步行,而要于地上爬行(即粤语的「躝」),与瘫痪的病人同样的惨。70年代一套电视剧集内被运用作咒骂别人的口头禅. 主人翁表现得没有文化修养,因此这个词语在香港便变成用作批评一些「行事鲁莽、没有礼貌、没有教养及没有文化、恃强欺弱」的恶棍行为。

麦花花说 : 主场入一粒 (大概是这样)
林花花说 : 客场赢一球
除了是足球的述语外,这里麦花花还暗示了自己是香港主场, 林花花回敬自己是作客,各入一球,没输没赢

“去你的” 就是 dream 指出的那句英文脏话 F U, F U too, F U 3, 4, 5,  6, 7, 11... 原文是"麦花花: fxxk you, 林花花斗咀: fxxk you too (与two “2” 同音),接下去就变成了 fxxk you 3, 4, 5, 6, 7 , 11 …"  lisa 说: 7-11 拿香港最知名的24小时便利店 7-11 开了个玩笑,表达了林花花对香港熟悉

仆街 (粤拼: puk1 gaai1)  是一个「咒骂语」。「仆」,是「向前倒下」之意,「仆街」,即「仆倒街头」,是诅咒他人倒毙路中,是作「不得好死」解!有时社会忌讳用「仆」音时,大家便改说为「趴街」或「PK」(与国内说的PK,单挑,的意义原全不一样)

“顶***”,这句话好像争议很大,不过专家们说的那些解释我就米听说过
其实 顶(粤拼: ding2) 在香港是有点不滿的意思,和国內网络常见的 顶,ding,支持的意思大相竞廷

某人讲粤语大多一个字一个字的,生活化一点就更好了啦 ---- 如果他对着偶们都说得那样清楚就太好了

[ 本帖最后由 itsme 于 2008-3-17 18:10 编辑 ]

226

主题

22

好友

1万

积分

居住地
北京市
点数
16024 点
帖子
12038
微博名
五六七八月雪
注册时间
2005-2-6

Medal No.3

141#
发表于 2008-3-17 22:06 |只看该作者 |亮它
谢谢dream的解答

还有“客场赢一球”那里,“客场”讲的又是什么啊?
足球的述语。到别的地方,以客人身份作赛,是谓客场。
奥运在中国举行,选手们就会有主场之利。
--------------------------------------------------------
这个我当然知道主客场是什么意思,好歹我也是一球迷阿。我没太听懂,陈坤“客场”两个字怎么说的,我觉得不像是这两个字啊,没太听懂。

余花花说了n种“去你的”“去他的’之类的,太有意思了。。。
真正的内容,不是这样,是用了一句英文粗话 (FxxK U),玩了7-11。
-----------------------------------------------------
我听懂了7-11那里。
我的意思是说,余花花之前对谭讲“去你的”说的是“仆街 ”,后来和林亨斗嘴说的是“FU”,ms还有别的说法,但是国语版里统统都是“去你的”。。。
人生如戏,戏如人生      
      
                    有缘相聚,无缘分离

226

主题

22

好友

1万

积分

居住地
北京市
点数
16024 点
帖子
12038
微博名
五六七八月雪
注册时间
2005-2-6

Medal No.3

142#
发表于 2008-3-17 22:14 |只看该作者 |亮它
某人讲粤语大多一个字一个字的,生活化一点就更好了啦 ---- 如果他对着偶们都说得那样清楚就太好了
-------------------------
以前他对这你们都讲得不清不楚哦,哈哈哈

对了,他听力真的还不错,北京首映的最后一场,有个广东女孩用粤语和余文乐讲话,坤当场全部翻译出来了,那女孩还说了蛮长一段的。余文乐特别惊讶的说“原来你都听得懂啊!我以为你听不懂,在片场还讲了很多秘密”。ms是这样子。
人生如戏,戏如人生      
      
                    有缘相聚,无缘分离

69

主题

0

好友

2300

积分

点数
2228 点
帖子
1968
注册时间
2007-1-1
143#
发表于 2008-3-17 22:34 |只看该作者 |亮它

回复 #145 五月的雪 的帖子

我米听过他说广东话
去年探班时,我一开始就对他说了几句非常简单的广东话,可能当时他还米听惯,又米心理准备test,他一点反应都米

92

主题

0

好友

1771

积分

点数
1755 点
帖子
1771
注册时间
2007-6-20
144#
发表于 2008-3-17 23:03 |只看该作者 |亮它
原帖由 五月的雪 于 2008-3-17 22:14 发表
某人讲粤语大多一个字一个字的,生活化一点就更好了啦 ---- 如果他对着偶们都说得那样清楚就太好了
-------------------------
以前他对这你们都讲得不清不楚哦,哈哈哈

对了,他听力真的还不错,北京首映 ...

乐乐说了坤坤哪些秘密:sms20
  ♡
                   ♡                       ♡        

                  ♡ U Zzzz…… I Zzzz ……陪U……

164

主题

0

好友

7716

积分

点数
8431 点
帖子
7063
注册时间
2006-5-15

Medal No.3

145#
发表于 2008-3-17 23:12 |只看该作者 |亮它
原帖由 五月的雪 于 2008-3-17 22:06 发表
谢谢dream的解答

还有“客场赢一球”那里,“客场”讲的又是什么啊?
足球的述语。到别的地方,以客人身份作赛,是谓客场。
奥运在中国举行,选手们就会有主场之利。
---------------------------------- ...


陈坤说的是“做客赢一粒(球)”
陈坤,你是最棒的!!

226

主题

22

好友

1万

积分

居住地
北京市
点数
16024 点
帖子
12038
微博名
五六七八月雪
注册时间
2005-2-6

Medal No.3

146#
发表于 2008-3-17 23:27 |只看该作者 |亮它
原来是“做客”!

我就觉得不是“客场”两个字。。。

谢谢芦苇姐姐。
人生如戏,戏如人生      
      
                    有缘相聚,无缘分离

226

主题

22

好友

1万

积分

居住地
北京市
点数
16024 点
帖子
12038
微博名
五六七八月雪
注册时间
2005-2-6

Medal No.3

147#
发表于 2008-3-17 23:31 |只看该作者 |亮它

回复 #147 花花鱼~~~ 的帖子

他没讲坤什么秘密,其实我当时在拍照,听得也不是很清楚

ms是余文乐以为陈坤在片场的时候听不懂粤语,所以他和别人讲粤语以为坤听不懂,没准儿就说了些私房话吧,但是首映的时候看坤居然可以准确地翻译现场观众讲的广东话,所以就很惊讶。

其实我也不知道他翻译得准不准,但看余文乐的那个反应以及我依稀听得懂的几个词,我觉得还是比较准确吧。
人生如戏,戏如人生      
      
                    有缘相聚,无缘分离

0

主题

0

好友

139

积分

点数
168 点
帖子
138
注册时间
2008-3-6
148#
发表于 2008-3-21 17:08 |只看该作者 |亮它
本来看的是国语的~
我现在决定了还是再去看一遍粤语的吧~~~
原来你这么美好~

1

主题

0

好友

144

积分

点数
0 点
帖子
137
注册时间
2007-8-3
149#
发表于 2008-3-22 15:16 |只看该作者 |亮它
7-11一段挺有趣的,配成普通话就没有那么诙谐

172

主题

3

好友

4883

积分

云南坤迷会会长花弄影

点数
44207 点
帖子
3252
注册时间
2006-10-5
150#
发表于 2008-4-25 17:26 |只看该作者 |亮它
我也很想听坤的粤语
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|会员列表|陈坤同名网站(2004-3-9成立) ( 京ICP备2022019963号 京公网安备11010502050304号 )

GMT+8, 2026-6-13 00:00

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部